Rip Silk

Czym jest jedwab łzowy:

Łza jedwabna jest popularnym wyrażeniem brazylijskim, co oznacza „ chwalić wielce lub przesadnie ”, zwykle z poczuciem pochlebstwa, aby uzyskać przychylność i często między ludźmi o małej intymności.

Wyrażenie „jedwab łzawiący” oznacza chwalenie zbyt wiele osób, często przychodzących, by zawstydzić lub irytować tę osobę. W języku angielskim to wyrażenie może być przetłumaczone przez „flatter” (dosłowne tłumaczenie to „pochlebiające”) lub „masło” .

Cały czas mu schlebia. Z pewnością musi czegoś od niego chcieć. „Ona nie przestaje wyrywać jedwabiu”. Z pewnością chce od niego czegoś.

Od miesięcy ma swojego szefa, więc myślę, że dostanie promocję. „Rozdziera jedwab z szefem od miesięcy, więc myślę, że powinien dostać promocję”.

Pochodzenie wyrażenia

To uzasadnione wyrażenie zawsze było synonimem nadmiernej pochwały i po raz pierwszy pojawiło się w jednej z komedii dramaturga Luisa Carlosa Martinsa Peny, założyciela teatru obyczajów w Brazylii.

W jednej ze scen spektaklu sprzedawca tkanin udaje się do domu dziewczyny i, wykorzystując swój zawód, zaczyna ją osądzać, składając wiele komplementów młodej damie. Sprzedawca oferuje nawet kilka tkanin „tylko dla przyjemności bycia pokornym niewolnikiem tak pięknej osoby”. Jednak dziewczyna odpowiada natychmiast: „Nie rozdzieraj jedwabiu, to zanika”. Tymi słowami młoda kobieta oznaczała, że ​​wiele komplementów sprzedawcy może mieć dokładnie odwrotny skutek i sprawić, że straci zainteresowanie sprzedawcą.

To jest wielki problem „jedwabnych ripperów”, mogą oni zdobyć etykietę pochlebców, ludzi, którzy wychwalają się tylko w nadziei, że otrzymają jakąś przysługę od innych. Z tego epizodu zilustrowanego w sztuce Luísa Carlosa Martinsa Peny wyrażenie „jedwab łzy” zyskało popularność i jest nadal używane do dziś.