O mnie

Co to jest Catarina Coquinho:

Catarina coquinho to idiomatyczna ekspresja języka portugalskiego zwykle zawarta w zamówieniu „Idź i znajdź coquinho!” a to oznacza „ idź szukać czegoś innego ” lub „zostaw mnie w spokoju!”. Jest to wyrażenie używane do odpędzenia kogoś, kto jest uciążliwy.

Istnieje kilka innych podobnych wyrażeń, które mają takie samo znaczenie jak „podniesienie coquinho”, a niektóre z nich to: „pójdę wziąć prysznic”, „zobaczę, czy jestem w kącie”, „będzie suchy lód”, „, „chodzić na małpę”.

W języku angielskim są różne wyrażenia, które oznaczają to samo, co „catarcoquinho”: „idź na długi spacer po krótkim molo” (będące dosłownym tłumaczeniem: „idź zrobić długi spacer na krótkim molo”), „zgub się” ( którego tłumaczenie brzmi „idź się zgubić”), „wybierz się na spacer” (idź na spacer).

Popularne wyrażenia, takie jak „go catar coquinho” są bardzo powszechne, ponieważ sugerują pewnemu podmiotowi często bezużyteczną działalność, po prostu tak, aby osoba używająca tego wyrażenia mogła wreszcie osiągnąć spokój.

Wciąż o „catar coquinho” było kilka słów, które dopełniały wyraz, takich jak „chwyć coquinho na zboczu” lub „idź po coquinho po zejściu”, co jeszcze bardziej utrudnia wybranie coquinho.