Szkielet w szafie

Co to jest szkielet w szafie:

„Skeleton in the Closet” to idiom mówiący, że pewna osoba ma zawstydzające tajemnice ukryte w swojej historii życia .

To wyrażenie jest dosłownym tłumaczeniem oryginalnego wyrażenia w angielskim szkieletie w szafce (brytyjski angielski) lub szkieletu w szafie (w amerykańskim angielskim).

Ta fraza jest metaforą wyrażania strachu, jaki niektórzy ludzie mają na temat niektórych przedmiotów z ich przeszłości, woląc nie ujawniać pewnych epizodów swojego życia jako skrajnie kłopotliwych lub potępiających.

Z tego powodu nie chcą otwierać „szafy”, aby nie natrafić na ukryte tam „szkielety”.

Chociaż nie jest to wyrażenie stworzone w języku portugalskim, ale raczej wypożyczenie obcego wyrażenia, „szkielet w szafie” stał się powszechnie używany w Brazylii od końca XX wieku.

Obecnie niektórzy krytycy języka portugalskiego wskazują, że to wyrażenie zmienia się w banał.

Przykład: „W tym roku w szafie działa kilku kandydatów szkieletowych na prezydenta”.

Dowiedz się więcej o znaczeniu banału.