Pixuleco

Czym jest Pixuleco:

Pixuleco to slang w języku portugalskim, używany jako synonim „łapówki”, „brudnych pieniędzy”, a nawet „skradzionych pieniędzy” .

Termin ten zyskał ogólnokrajowe znaczenie po wykorzystaniu przez byłego skarbnika PT João Vaccari Neto, odnosząc się do wskazówek zebranych od firm przez Petrobras.

Oświadczenia te zostały złożone podczas dochodzenia w sprawie operacji Lava Jato, największego dochodzenia w sprawie korupcji w historii Brazylii przez policję federalną.

W tym odcinku policja federalna ochrzciła 17. fazę operacji Lava Jet „Operacji Pixuleco” .

Słowo „pixuleco” nie znajduje się w słowniku języka portugalskiego, ale podobne słowo (w tym samym kontekście) zostało już użyte w literaturze narodowej przez pisarza z miasta São Paulo (1937–1996) w jego opowiadaniu „Paulinho da Perna Torta”.

Jednak w historii Johna Antony'ego termin „pixulé” jest używany jako synonim „małych pieniędzy”.

W demonstracjach i protestach przeciwko rządowi Partii Robotniczej „Pixuleco” przyjęto jako nazwę nadmuchiwanej lalki, która reprezentuje byłego prezydenta Republiki, Luiza Inacio Lula da Silva, ubranego w więzienne ubrania.

Ta lalka jest krytyką rządu PT i byłego prezydenta, który według jego przeciwników byłby jednym z kluczowych graczy zaangażowanych w skandal korupcyjny Petrobras.

Zobacz także znaczenie korupcji i Petrolão.